Actualité
26 mai 2019
Un nouvel ouvrage traitant de la parasitologie en médecine vétérinaire vient depuis peu, agrandir la liste de mes travaux de traductions de l’anglais vers le français pour le compte des éditions Vigot-Maloine.
Assurez à vos traductions un respect fidèle et rigoureux de l’ouvrage original…
…confiez vos travaux à une professionnelle du domaine
I had the pleasure of collaborating with Florence on the French translation of a book I co-authored. I was impressed by her ability to accurately translate the text in a very short amount of time and her attention to details, which helped us to identify and correct misprints present in the original version of the book.
Not only did Florence translate the book, she continuously showed interest in growing her knowledge of the subject, and her questions helped me to clarify difficult concepts, and overall improve the content of the book. I won’t hesitate a minute to contact Florence if I need another translation job in the future!
Florence, dans ses travaux de traduction, a toujours fait preuve d’un grand professionnalisme dans la rédaction et dans la recherche d’exactitude des termes techniques employés.
Nous savons qu’elle rendra toujours en temps et en heure un texte de qualité, atout précieux pour un éditeur. Nous la recommandons sans réserve.
Sollicitée sur une traduction d’un ouvrage allemand d’anatomie traitée au travers de la dissection, les textes remis font état d’une fidélité au texte original, tout en s’adaptant aux spécificités de l’anatomie française, alors que des différences notoires entre l’anatomie allemande et française peuvent être sources de mauvaises interprétations.
Les travaux ont été rendus bien avant la date butoir et dénotent la rigueur, le sérieux et l’efficacité de Florence Le Sueur Almosni. De plus, le contact avec Florence Le Sueur Almosni tout au long de la traduction a été très plaisant !
Solides connaissances du domaine

- Vétérinaire de formation, Doctorat obtenu à l’Ecole Vétérinaire Nationale d’Alfort
- Expérience de la pratique libérale
- Solides connaissances en médecine humaine
Polyglotte

- De langue maternelle française
- De langue paternelle espagnole
- 6 ans d’expatriation professionnelle en Allemagne
- Titulaire des diplômes Z-DAF et ZMP du Goethe Institut de Düsseldorf, Allemagne
- Excellentes connaissances d’anglais
Expérience confirmée des différences facettes du métier

- Auteur de 2 ouvrages relatifs à la médecine vétérinaire
- Editrice indépendante d’ouvrages scientifiques, médicaux et vétérinaires
- Traductions vers le français de plus de 30 ouvrages
Florence ALMOSNI-LE SUEUR - Dr Vétérinaire et traductrice freelance
47, Avenue de la Forêt. - F-78510 TRIEL SUR SEINE
Email: florence@vms-traductions.fr. - TEL.: +33.1.39 74 30 03 ou +33.6.17 34 78 84